Near etymology:"придворный квартирмейстер" (Мельников), впервые у Порошина, 1764 г.; см. Христиани 47. Из. нем. Hoff urier -- то же, от франц. fourrier.
Pages:1,449
Word:гоши́ть
Near etymology:"готовить, беречь". Но мнению Ягича (AfslPh 6, 284), из *гоха, приго́ха "съестные припасы" -- сокращенной формы от гоноши́ть "беречь, копить", возм., связанной с гот. ganasjan; ср. Брюкнер, KZ 43, 307. Эта краткая форма может быть понята различно.
Pages:1,449
Word:ГПУ
Near etymology:-- аббревиатура Госуда́рственноеполити́ческоеуправле́ние.
Pages:1,449
Word:граб,
Near etymology:граби́на -- дерево "Carpinus betulus", укр. граб, гра́би́на, болг. га́бър, сербохорв. гра̏б, гра̀бар, род. п. гра̀бра, словен. grȃbǝr, gȃbǝr, grȃb, чеш. habr, hrabr, слвц. hrab, польск. grab, в.-луж. hrab, н.-луж. grab, полаб. gróbē "грабовая роща".
Further etymology:Родственно др.-прусск. wosigrabis "бересклет", лтш. Gruõbin̨a, местн. н. в юго-зап. Курземе, макед. γράβιον "древесина определенной породы дуба, факел" (Америас у Афинея 15, 699), умбр. Grabovius "бог дуба -- эпитет Юпитера"; см. Кречмер, Festschrift Bezzenberger 89 и сл.; "Glotta", 11, 234; Эндзелин, Mel. Mikkola 26 и сл.; Иокль, WuS 12, 72 и сл.; Бернекер 1, 343; Траутман, BSW 94; Буга, Švietimo Darbas, 1921, No 5 -- 6, стр. 145; Младенов, AfslPh 33, 11 и сл.; Краэ, IF 59, 64 и сл.
Trubachev's comments:[Заимств. из до-и.-е. субстрата считают это слово Голуб-Копечный (стр. 118) и Махек (Etym. slovn., стр. 119). -Т.]
Pages:1,449
Word:граба́здать,
Near etymology:граба́стать "захватывать", граба́зда "захватчик, тот, кто незаконно присваивает".
Further etymology:Ср. лит. grabasčióti "хватать, воровать", grebėzdúoti -- то же, grebė̃zdas "неловкий человек", grebezdúoti "хватать ощупью"; см. Буга, РФВ 70, 249; М. -- Э. 1, 646. Далее, к гра́бить.
Pages:1,449
Word:гра́ба́рь
Near etymology:"землекоп, могильщик", также грабар, севск. Заимств. через укр. гра́ба́р, польск. grabarz из ср.-в.-н. grabære -- то же; см. Преобр. 1, 153.
Further etymology:Родственно лит. gróbti, gró- biu "хватать, собирать", лтш. grâbt, -bju, др.-инд. grābháyati "заставляет схватить", grābhás "пригоршня"; другая ступень вокализма: лит. grė́bti, grė́biu "хватать, разрыхлять граблями", англ. grab "хватать", др.-инд. gr̥bbṇā́ti, gr̥hṇā́ti "хватает", авест. gǝrǝwnāiti; см. М. -- Э. 1, 643 и сл.; Бернекер 1, 344; Траутман, BSW 95 и сл.; Цупица, GG 71; Мейе, MSL 9, 143. Сюда же гребу́, гра́бли, гроб.
Pages:1,449-450
Word:гра́бли
Near etymology:мн., укр. граблi, сербохорв. гра̏бље, словен. gráblje, чеш. hrábě, польск. grabie, grable.
Further etymology:Родственно лит. grėblỹs, -blio м. "грабли", лтш. greblis, др.-исл. gréf ср. р. "грабли" (из *grabja-), швейц.-нем. grebel, grübel "мотыга". Далее, к гра́бить, гребу́; см. Бернекер, там же; Траутман, там же; Вайан, RES 12, 234 и сл.; Торп 141; Брюкнер, KZ 46, 195.
Trubachev's comments:[Сюда же осет. arǧævnæ "клещи" < *āgrab(a)na-; см. Абаев, Ист.-этимол. словарь, 1, стр. 66. -- Т.]
Pages:1,450
Word:гравёр,
Near etymology:через нем. Graveur или прямо из франц. graveur.
Pages:1,450
Word:гравила́т
Near etymology:-- растение "Geum", из ит. gariofilata или лат. caryophyllata (то же) от лат. caryophyllum, греч. καρυόφυλλον "гвоздика", буквально "ореховый лист"; см. Бернекер 1, 488; Маценауэр, 169.
Pages:1,450
Word:гравирова́ть,
Near etymology:с 1771 г., ввел гравер Герасимов; см. Преобр. 1, 154. Из нем. gravieren, которое восходит через франц. graver к голл. graven; ср. нем. graben "копать, ковырять"; см. Преобр., там же.
Pages:1,450
Word:гравю́ра,
Near etymology:из франц. gravure.
Pages:1,450
Word:град,
Near etymology:род. п. гра́да, укр. град, ст.-слав. градъ χάλαζα, болг. град, сербохорв. гра̏д, род. п. гра̏да, словен. gràd, род. п. gráda, чеш. hrád, польск. grad, н.-луж. grad.
Further etymology:Родственно лит. grúodas "смерзшаяся земля, грязь", лат. grandō "град", арм. karkut (из *gagrōdo-); см. Бернекер 1, 344; Видеман, ВВ 27, 246; Буга, Aist. Stud. 25; Педерсен, KZ 38, 393 и сл.; Маценауэр, LF 7, 189; Траутман, BSW 99; Эндзелин, СБЭ 197. Следует отделять от др.-инд. hrādúniṣ "град" и греч. χάλαζα -- то же; см. Бернекер, там же; Сольмсен, AfslPh 24, 579.
Pages:1,450
Word:градировать,
Near etymology:грыдировать, грыдоровать "гравировать", начиная с Петра I; см. Смирнов 93; градыровальноехудожество "искусство гравера" (XVIII в.; см. Благой 23).
Further etymology:Напрашивается объяснение из нем. gravieren, которое, однако, не объясняет -д-; см. Преобр. 1, 154. Смирнов (там же) предполагает заимствование из нем. gradieren.
Pages:1,450
Word:гра́дус,
Near etymology:с XVII в.; см. Огиенко, РФВ 66, 362. Заимств. из лат. gradus "ступень, степень"; см. Смирнов 93.
Pages:1,451
Word:граждани́н,
Near etymology:мн. гра́ждане, заимств. из цслав., ср. исконнорусск. горожа́нин. Производные: гражда́нский, гражда́нство. Калька с греч. πολίτης.
Pages:1,451
Word:гра́йворон
Near etymology:"ворон, грач", также га́йворон (см.), укр. гра́йворон. В первой части содержится к. гра́ять "каркать", сербохорв. гра̏jати; см. Бернекер 1, 298; Младенов 108; Торбьёрнссон 2, 94 и сл.; Преобр. 1, 97. Др.-русск. также воронограи.
Pages:1,451
Word:гра́кать
Near etymology:"каркать", укр., блр. грак "ворон", русск.-цслав. гракати, грачу, болг. гра́ча, гра́кам "каркаю", сербохорв. гра́кати, словен. grákati, польск. grakać, н.-луж. grakaś se "браниться". См. гра́ять; Бернекер 1, 344; Младенов 108.
Near etymology:"хватать, грабить". Сомнительно сравнение с лит. ãpgrama -- нареч. "поверхностно" и громо́здкий; см. Буга, РФВ 70, 249. Возм., из граба́здать, с -м- под влиянием громо́здкий?